■ プロフィール

UCHICA

Author : UCHICA
「コメントとトラックバックについて」
宣伝目的や本文と関連ないものは削除します。

■ 今、何時?
管理人

日本は

■ 最近の記事
■ カテゴリー

■ 最近のコメント
データ取得中...

■ 最近のトラックバック
■ 月別アーカイブ
08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10 

■ リンク
■ スポーツ関連

ブログ内検索
QRコード

QRコード

ビジター

free hit counter javascript

Amber Alert


2008/01/31//Thu * 09:50
■本格的に

きちんとドイツ語を勉強しようと思って
今日から暇があればドイツ語ラジオを流しっぱなしにしています。
それもなるべくニュース関係のプログラム。
音楽プログラムもいいですが
いきなりビヨンセとか流れてきてドイツ語の勉強の意味がないので(笑)
ニュース関係ならドイツ語の波が押し寄せてくるので最適です。

勿論言ってることはほとんどわかりません。苦笑
でも政治のことだとか何について話してるのかはわかりますが
何を話してるのかわかりません。
(はい、おっしゃるとおりです、一番肝心なとこですね。汗)

でもさっきアメリカ大統領選について話してるのは把握できましたよ。
だって既に英語のニュースで情報収集済みだから!はっはっは。
ドイツ語のニュースの中で「マサチューセッツ」という言葉が出るのは
不思議なかんじでした。


2008/01/31//Thu * 01:51
■ウィリアム・フィクナーさんインタビュー




冒頭でフィクナーさんの名前言い間違えそうになってますね。

Oi vey......


2008/01/30//Wed * 23:57
■雪解けが怖いの

今朝は雨。
雨が降るということは暖かいということ。
これでかなりの雪が溶けるでしょう。
でも雪が溶けると必ずお目見えするのが犬のウンチ。
「雪が積もってる間は後始末しなくてもいい」なんて暗黙の了解はないのに
なぜか雪が積もってるときちんと持って帰らない飼い主が増えます。
そして雪が溶けると一斉に姿を現わすので
その不快な光景といったら………。

1度こんな状況を見たことがあります。
昔住んでたところでのことですが
レースから引退したグレイハウンドの里親となったご近所さん。
引退と言ってもまだ若い年齢で引退するので
まだ先何年もペットとして可愛がってもらえます。
きちんとご夫婦が交代で散歩にも連れて行ってました。
そして冬の雪がどーんと積もってるある日のこと。
たまたま窓ガラスを拭いていた私。
飼い主の奥さんの方が散歩してるところが窓ガラスを通して視野に入ってきました。
奥さんの手には「Pooper Scopper」が。
これです。
pooperscopper

私は1度も使ったことはないので
「きちんと面倒くさがらないで持ち歩いてるのね」なんて感心しながら
窓拭きに専念。
ちょうどうちのお隣さんの前庭に差し掛かった時に用を足し始めたグレイハウンド君。

おお、健康そうないいウンチです。
皆に誇れるようなウンチです。
背景の真っ白な雪と対照的で離れていてもよく見える立派なウンチです。
(もういいよ、描写は)

「さぁ、ここで飼い主の良き友、Pooper Scopperの出番だ!」

そう思いきや
奥さん、足でウンチの周りの雪を蹴って
「ウンチ隠しちゃえ作戦」を実行し始めたじゃありませんか!
雪の下に埋もれたところでそそくさと足早に去る奥さん。
「Pooper Scopper」は何だったの!?
単なる飾りだったのね。
飼い主として後始末しないのはいけないことですけど
こうやって持ち歩いておきながら後始末しない方が
最初から後始末する気のない人よりも質が悪いように思うのは私だけでしょうか?

ま、どっちにしろマナーですよね、マナー。
きちんと後始末してる他の飼い主さん達への印象も悪くなってしまいます。



2008/01/30//Wed * 12:48
■運動

今夜はちょっとお疲れムードの私ですが
寝る前に本を読みたいので
少し早めに犬の散歩に行ってこようと思います。

冬の間は路上がブラックアイスになって危ない日もあるので
そういう時はどうしても歩く距離が短くなってしまうんです。
猛吹雪の日は散歩には行けませんし。
そんなわけでやっぱり冬は運動不足がち。
ちょっと一気に距離を伸ばすとすぐに足が筋肉痛になってしまいます。

春になったらガンガン歩きたいので
それまでには何とかしなくちゃ。

では行って参りま〜す!



2008/01/30//Wed * 12:41
■やっとオープン

近所に「Taco Bell」がオープンしました。

http://ja.wikipedia.org/wiki/Taco_Bell

この辺りの人々曰く「スーパーボウルはTaco Bellで決まりだね!」

もう人々の頭はスーパーボウルで一杯のようです。






2008/01/30//Wed * 12:11
■緊張した〜

頭真っ白!

ドイツ語の勉強を始めてから
今日初めて「生ドイツ人」とご対面。

言わんでもいいのに旦那さんが「XXXX(私)はドイツ語勉強してるんだよ」

勉強してるって言ったって
「こんにちは」「はじめまして」「私の名前は〜です」程度ですよ。

そして言わんでもいいのに「ほら、何かドイツ語で言ってみて」

今まで勉強したこと全てすっかりきれいに忘れましたよ。
17歳の男の子を前に緊張しまくり。笑
で、やっと思い出して話してみると
たぶんお世辞でしょうけど
お褒めの言葉をいただきました。
で、やっぱり本場のドイツ語は違うね。
相手はものすごく迷惑だと思うけど彼に惚れたね。爆



2008/01/30//Wed * 01:09
■Madonna - Justify My Love

Madonna - Justify My Love 1990



話題になったビデオですが
これ、白黒だから「怪しげな」雰囲気も上手に出るってもんですが
もしカラーだったらチープなかんじに仕上がってましたよね。

英語の歌詞はこちら


READ MORE?


2008/01/30//Wed * 00:08
■続き

昨日こんなこと書きました。

http://uchica.blog122.fc2.com/blog-entry-655.html

旦那さんの高校時代の同級生であるCさん

「人生最悪」「彼女があんな人とは知らなかった」と言ってます。

ところが……………


READ MORE?


2008/01/29//Tue * 11:52
■お腹いっぱ〜い

今夜は食べすぎちゃいました。

普段は全くと言っていいほど「食」に興味がなく
「お腹がいっぱいになればいいのだよ」派なんです。

美味しいモノ食べた時はそれはそれで嬉しいし
世の中こんなに美味しいモノを作れる人がいるのかと涙ぐんでしまうんですけど
グルメ系の情報とか自ら調べたこともなく
友達に「○○は○○より○○の方が美味しいよね」と言われた日にゃ
メーカーや店によっての違いがわからない私は味覚が死んでると思いました。
あんまり気にしないで食べてるからなんでしょうねぇ。
作ってくれた人の気持ちも考えて
これからはもっと味わうようにして食べたいと思います!


2008/01/29//Tue * 09:42
■大変だ

旦那さんの高校時代の同級生が昨年10月に
5年ほどお付き合いしていた女性と再婚しました。
女性も再婚です。

http://uchica.blog122.fc2.com/blog-entry-92.html

結婚式は友人数人が出席しただけの簡素なものでしたが
とても素敵なものでした。

が!

結婚3ヶ月目にして危機が!

READ MORE?


2008/01/29//Tue * 09:01
■Bette Midler - The Wind Beneath My Wings

Bette Midler - The Wind Beneath My Wings



誰か自分にとって特別な人に捧げたくなる曲ですね。

英語の歌詞はこちら


READ MORE?


2008/01/29//Tue * 06:47
■おさらい

ホントに馬鹿ですが
今更気が付きました。
スカンクは(ってまたスカンクの話かい)日本では馴染みのない野生動物なんですね。

スカンク


READ MORE?


2008/01/29//Tue * 05:34
■今日は

朝から少し前まで外出。
これと言った用事ではなく
銀行に郵便局に………と日常生活的な用事。
あー楽しかった。苦笑


2008/01/28//Mon * 10:10
■Led Zeppelin - Whole Lotta Love

Led Zeppelin - Whole Lotta Love



レッド・ツェッペリンというとこの曲なんですよね、私には。
その理由はこのCDセット。

Led Zeppelin Led Zeppelin
Led Zeppelin (1990/09/07)
Swan Song
この商品の詳細を見る


プレゼントにいただいたものなんですが
CD4枚入ってるんです。
そのディスク1の1曲目が「Whole Lotta Love」だったという単純な理由。笑
ホント、どーもすいません、心打たれる話じゃなくて。汗
それまでこのバンド名は知ってましたけど
1度も聞いたことなかったんです。
それ以来ジョン・ボーナムのドラムはバイブルのような存在です。

jb


英語の歌詞はこちら

READ MORE?


2008/01/28//Mon * 09:12
■2008年NHLオールスター・ゲーム観戦中

私はセイバーズとレンジャーズの東カンファレンスを応援してます。

ちょっぴり好きなプレデターズは西カンファレンスなのですが
う〜ん、やっぱり東だな。

ごめんよ、プレデターズ。

2008nhlallstars




2008/01/28//Mon * 07:40
■アイリス・ジョハンセン

Stalemate Stalemate
Iris Johansen (2007/12/26)
Bantam Books (Mm)
この商品の詳細を見る


アイリス・ジョハンセンの「STALEMATE」
今日から読みます!(別に宣言しなくてもいいのだが)


2008/01/28//Mon * 05:20
■「The Ruins」

スコット・スミスの「the Ruins」読み終わりました。

感想を一言で述べていいですか?

「つまんねぇー!」

読み終えたという達成感はあるものの
こんなにつまらない小説に1週間もかけて読んでいたのかと思うと
くぅ〜 泣きたくなります。

前半は良かったです。
でも後半は登場人物にイライラしっぱなし。
で、何ですか?あの結末は。
前半が良かったので最悪とは言えませんけど
後半はだらだらだらだらと
これと言ったクライマックスもなく
「はいはい。これからまた大変ですね」のエンディング。
もうちょっとどこかでひねるなりしてパンチが欲しかったなぁ。


2008/01/28//Mon * 03:10
■Madonna - Hanky Panky

Madonna - Hanky Panky 1990



英語の歌詞はこちら


READ MORE?


2008/01/28//Mon * 02:56
■ホラー : 怪談新耳袋劇場版 幽霊マンション

昨夜遅くにネットをうろうろしていて偶然見つけたので見てしまいました。


READ MORE?


2008/01/28//Mon * 00:32
■どう違うの?

前に持ってたドラムセットはLudwigでした。
「リンゴスターが使ってたっけ?」ぐらいの認識。汗
未だYamaha、Tama、Peral、Gretsch、Ludwigと違いがわからない私は
駄目人間でしょーか?
ドラムやってる人に聞けば「どれも似たようなもんじゃないの?」という声も。
早くさっさと決めて練習に励みたいんですけど
何せ優柔不断なものですから決められないでいます。(ため息)



2008/01/28//Mon * 00:24
■ピンクペイズリー

アメリカ人の友達、これが欲しいんです。

pinkpaisleystrato


でもどこにもないっ。
中古でもないっ。

どこにあるの?


2008/01/27//Sun * 16:48
■きゃ〜

丑三つ時です。笑
まだ起きてます。

日本の友達とチャットしてたら
こんな時間になってました。汗
PCを通してですが
反応がすぐに返ってくるチャットもたまには楽しいですね。
それに複数でもできるし。

あ〜 楽しかった。


2008/01/27//Sun * 15:08
■危機一髪

ちょっと前に犬の散歩から帰ってきたところですが
もうちょっとでスカンク攻撃を受けるところでした。
危ない、危ない。
もう家が見えてきたというところで
歩道をのそのそと進む黒い影が。
スカンクが歩いてるところを見たことがある人はわかると思うんですが
一見猫かと思っちゃうんですけど
歩き方が全然違うんですよね。
猫が小走りでタタタタタなら
スカンクの小走りは体が左右にユラユラ。(実は全然小走りになってない)
それですぐに「ス、スカンクだ!」
すぐさまリードを短く持って(元々短いリードですが)
立ち止まりスカンクの行く方向を見る私達。
下手に刺激でもしたらプシューッですからね。
「くっさ〜」どころの話ではありません。
すると私達に気がつき振り返ってこちらをガン見するスカンク。

「あ、ども。UCHICAとその犬達です。あそこの家に住んでます」

なんて自己紹介はしなかったけれど
わざとくるりと回って反対方向へ進む素振りをしてみました。
本当はスカンクが進む方向と同じ方向へ行きたいんですけどね。
すると安心したスカンクはのそのそと前進。
そして私達もスカンクの後を追うようにそろりそろりと前進。
くるっと振り返るスカンク。
立ち止まる私達。
もう「だぁるまさんがこーろんだ」状態。
私達とスカンクの距離はわずか数メートルしかありません。
車道の真ん中で私達を見ながら尻尾まであげちゃってるスカンク。
いつプシューッされてもおかしくない緊迫感。
慌てて歩道へ移動し
「すいません、緊急事態です」と心の中で謝りながら
他人様の前庭を思いっきり横断。
横切って振り返った時にはスカンクは既に闇の中へと消えていました。

小動物は今が1番活動が活発ですからね。
これからも夜の散歩では十分に気をつけたいと思います。



2008/01/27//Sun * 11:11
■一人ぼっち

お気に入りのブログがあれば
毎日ではなくても頻繁に遊びに行くと思うのですが
ブログのメンテって日本時間の真夜中に行われることが多くて
遊びに行くと「申し訳ございません。只今メンテ中」

仕方ないんだけど
日本が真夜中でもこっちにしたらバリバリ真昼間なので
「そぉんなぁ〜 寂しいよぉ〜」ってことが多いんですよねぇ。

そんな時ちょっぴり感じます、「あぁ、私は世界で一人ぼっち」(心に秋風ひゅるる〜)




2008/01/27//Sun * 07:02
■ホラー : 28週間後…

「28日後...」の続編です。


READ MORE?


2008/01/27//Sun * 00:53
■The Ruins

先週の水曜日に読み始めた本。

http://uchica.blog122.fc2.com/blog-entry-588.html

やっと今日中には読み終わりそうです。ふぅ〜。

しっかしこのストーリーに出てくる女の子2人。
女の子って言っても20代なんですけど
もう言動が読んでるだけで苛つくんです。
正直言って登場人物全員に苛つきます。
Jeffだけは別かな、今のところ。

今日これ読み終わったら次に読む本がないんですよね。
先日注文した本はまだ届いてないし。
届くまでDVDでもまとめて鑑賞するとします。



2008/01/26//Sat * 03:46
■アキータですか?

そう聞かれたことがあります、シベリアンハスキーの散歩中に。

「アラスカンマラミュートですか?」

これなら何度もありますが
秋田犬ですかと聞かれたのは後にも先にもあれ1回。

どっから見ても秋田犬には見えんのだけど。
目が、第一目が青いのだが。
強いて言えば両犬種共に立ち耳ってことだけ。



READ MORE?


2008/01/26//Sat * 02:37
■ウィリアム・フィクナーさんインタビュー




インタビュー短すぎるわっ。

たぶん最近のインタビューではないと思うけど
フィクナーさんモノだったら
観てないものであればいつのものでもいいってかんじです。笑
だって情報が少ないからさぁ〜。


2008/01/26//Sat * 02:13
■ホラー : 28日後...

何の知識もなくDVDのカバーデザインに惹かれて観た作品です。


READ MORE?


2008/01/26//Sat * 01:34
■本当の名前 

いやいや、そんなこと聞かれても
これが本当の名前なんだってば。

昨日会ったアメリカ人女性。
簡単に自己紹介。

Hi. I'm Kathy.
Hi. My name is xxxxx (私のファーストネーム).

すると

What's your real name?

そう聞かれ

What? My REAL name?

心の中では「いや、これ源氏名ではなく、親から貰った名前なんだが」

xxxxx is my real first name.

そう答えると

「あら、アジアから来てる人って大抵英語名を名乗るわよね?」

とキャシーさん。

あぁ、中国や韓国出身の方々のことを言ってるんですね。

そこで…………

日米ハーフでアメリカ生まれアメリカ育ちであるとか
日系アメリカ人でもないかぎり
日本で生まれ育ち日本人バリバリやってる人(私)は
アメリカに来ても日本語名のまま名乗ります。
ただアメリカ人に発音しにくい名前は名前を短くするなどして工夫しますが
アメリカに来て住み始めたからと言って
私が急に「エリザベス」になることはありません。

………というようなことを説明しました。

でも中国や韓国出身の人でも中国名や韓国名のまま通す人もいますからね。
大学時代に2人台湾出身の男性がいたんですが
1人のファーストネームが「チャンピン」
もう1人が「ピンチャン」

皆、混乱していたのは言うまでもありません。

急用で名前を呼ぶ時に「チャンピ〜ン!Oh no! 違った。ピンチャ〜ン!」

でも日本では最近洋風(?)な名前が多いらしいですね。


2008/01/26//Sat * 00:59
■Kate Bush - Rubberband Girl

Kate Bush - Rubberband Girl



頭の中でグルグル〜してる時期がありました。
なぜだったんだろ?

英語の歌詞はこちら


READ MORE?


2008/01/26//Sat * 00:45
■明日はSAT

「大学進学適性試験」のことです。

詳しい説明はこちらを読んでいただくことにしましょう。

http://ja.wikipedia.org/wiki/SAT_%28%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E9%80%B2%E5%AD%A6%E9%81%A9%E6%80%A7%E8%A9%A6%E9%A8%93%29

日本では今が受験シーズンでしたね、そーいえば。

こちらアメリカでは5月下旬頃に卒業式。
今、日本の高校3年にあたる生徒さん達は
既に進路が決まっている生徒もいれば
音楽大学を目指している子ではまだオーディション中であったりと
国内一斉にこの時期に何をするというものがないので
あまり「受験」という雰囲気はありません。
でも高校2年にあたる生徒達はSATを年に数回受けなくてはいけないので
じわじわと「大学進学」の4文字が迫ってきてるようです。

ちなみに下記のサイトはSAT用の練習問題が出ます。

http://apps.collegeboard.com/qotd/question.do

英語が母国語でない場合
まず質問事項からきちんと把握しなくてはいけません。怖っ。
それから問題を解いて答えを出す。怖っ。
意外と数学関係の方がこういう場合解きやすいかもしれないですね。
問題に出てくる単語はいつも似たようなものでしょうし
一旦意味さえわかれば後は日本語で計算して解けますもんね。
そりゃー勿論数学が得意な場合ですけど。笑


2008/01/25//Fri * 12:51
■睡眠薬

もう少しで夜の11時になるので犬達の散歩に行ってきます。
帰ってきたらちょっと本でも読んで寝るとしましょう。

一応英語で本は読めるようになりましたけど
(自分の好きな分野ばっかり選んでるからだけど)
やっぱり日本語で読むようにはいかないものです。

結構集中して読んでます。

ちょっぴり眉間に皺入ってます。

そのせいか寝る前に読むとぐっすり眠れちゃうのですよ、これが。
健康的な睡眠薬ってかんじですね。笑

じゃー散歩行って参りまぁす!


2008/01/25//Fri * 09:51
■入会

勢いで「Mystery Guild Book Club」とやらに入会してしまいました。

Mystery Guild Book Club

5冊買うと1冊無料。
送料を払うだけ。
後は今から2年内に本を3冊買うという契約。
3冊ぐらいならあっという間に読んでしまいそうなので思わず入会。
すぐに本が6冊ごそっと送られてきます。
ぜーんぶミステリーかホラー関係の本だけど。汗


2008/01/25//Fri * 07:48
■ヒーローズ

第3話まで見終わりました。
おもしろいですね!
これからどんどん内容に深みが出てくるのでしょうけど
既におもしろい。

暫くはこのシリーズにのハマりそうです。




でも今時あんなところで縄跳びするか?笑


2008/01/25//Fri * 01:21
■Madonna - Vogue

Madonna - Vogue 1990



マドンナの代表曲の1曲ですよね。

英語の歌詞はこちら


READ MORE?


2008/01/25//Fri * 00:57
■今日も賑わってます

今朝のボストンヘラルドより。

2008124


20081242


http://www.bostonherald.com/index.bg?srvc=nav

盛り上げてますね〜。
NFLの世界でもやっぱり「ニューヨーク対ボストン」っていうのがあるんですね。

ところでトム・ブレイディはヤンキースファンだって聞いたことありますが
それって本当?
いつもペイトリオッツのロッカールームで
ヤンキースの帽子被っていたらしいですが
誰かに「やめた方がいいよ」と言われ仕方なく止めたとか。

bradyankees




2008/01/25//Fri * 00:23
■アイシールド21

アイシールド21 (1) (ジャンプ・コミックス) アイシールド21 (1) (ジャンプ・コミックス)
稲垣 理一郎、村田 雄介 他 (2002/12)
集英社

この商品の詳細を見る


アメフトのマンガだそうで…………。

アメフトに詳しい人から見てどーなんでしょうか?

「それは現実的にはありえないでしょ」の連発なんでしょーか?

それともマンガの世界ときっちり割り切って読めば
アメフト通でも十分楽しめるんでしょーか?

あ〜 1度読んでみたいものです。




2008/01/24//Thu * 23:56
■どーでもいいんだけど

最近何かとバタバタしてます。
ま、そうは言ってもきちんとドラマや映画鑑賞する時間は設けてるんですが。笑

バタバタしてる…………

肉体的にではなくて脳内でバタバタしてるかんじなのです。
考えることが多くて。
でも自分でも何に集中して良いのやらわからなくなり
その結果が…………

「あああああーーーーーもう!!!!!!!」

そうなった時にはあえて肉体労働をしています。笑
氷点下の中外に出て氷割をしてみたり。
本当はする必要ないんですけど気持ちがいいんですよね、なぜか。
たまには頭を空っぽにして(って実はいつも空っぽだったりする?)
体を使うのもいいですね。


2008/01/24//Thu * 04:14
■ヒーローズ

HEROES / ヒーローズ DVD-BOX 1 HEROES / ヒーローズ DVD-BOX 1
マイロ・ヴィンティミリア.マシ・オカ.ヘイデン・パネッティーア.センディル・ラママーシー.アリ・ラーター.エイドリアン・パスダー.サンティアゴ・カブレラ.グレッグ・グランバーグ (2008/03/20)
ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン

この商品の詳細を見る


遂に決心しました!

「プリズンブレイク」はシーズン2も見終わったし
「24」は貧乏性なんでしょうか、もうちょっと取っておきたいし
「ロスト」もシーズン3を自分に鞭打ちながら見終えたので
何か新しいものをと思っていたのですが
やっぱり「ヒーローズ」かな〜と思って見始めることにしました。

早速第1話見てきま〜す。


2008/01/24//Thu * 02:32
■Madonna - Keep It Together

Madonna - Keep It Together 1990



英語の歌詞はこちら


READ MORE?


2008/01/24//Thu * 00:55
■プリズンブレイク シーズン2

これはちょっと前に見終わっていました。
でも随分掛かったわっ。汗

シーズン3を見始めようかどうしようか
ここで優柔不断の芽がニョキニョキ。
今すぐインターネットで見れるけど
(ってかエピソード1の冒頭5秒ぐらい見ちゃったよ)
きちんとDVDで見たい気もする。

どーしよ。



2008/01/23//Wed * 12:39
■ヤンキースタジアム



新旧並んでますね。




2008/01/23//Wed * 12:10
■Madonna - Dear Jessie

Madonna - Dear Jessie 1989



ビートルズっぽいですよね。

英語の歌詞はこちら


READ MORE?


2008/01/23//Wed * 11:42
■「カバーお付けしましょうか?」

日本で本を買う時にレジでそう聞かれますよね?(違ったかな?)

こちらではそんな気の利いたことは尋ねられません。
従って皆公の場で本を読む時は何を読んでるのかバレバレ。
でもまぁ車社会なので公の場で本を読むチャンスがほとんどないですが
(ニューヨークなどは別ですけど)
日本は地下鉄や電車など通勤通学の途中で読むって方法がありますから
自分がどんな本を読んでるのか他人に知られずに
自分の時間を上手く活用して読みたいっていうのありますよね。
でも逆に言えばですよ
アメリカでは他人がどんな本読んでようと気にしないってことなんでしょうかね。






2008/01/23//Wed * 06:44
■サボテンちゃん

生きてますよ〜。
サボテン育てるのは実は初めて。汗

砂漠に生息するイメージから水はほとんどいらないように思えちゃうけど
そこはやはり生きてる植物。
そこそこに必要です。
でもやりすぎるのも良くない。

う〜ん、加減が難しいなぁ。


2008/01/23//Wed * 04:44
■トム・ブレイディ

今日はトム・ブレイディの怪我のニュースが大々的に新聞に載ってます。

http://www.bostonherald.com/sports/football/patriots/view.bg?articleid=1068152

どんな具合なんでしょうね。
大した怪我ではないと言ってるようですが。


2008/01/22//Tue * 10:58
■Shania Twain - That Don't Impress Me Much

ナッシュビル時代「もう勘弁してよ」ってぐらいよくラジオから流れてた曲その2

Shania Twain - That Don't Impress Me Much



一応カントリーのジャンルに入ってる彼女ですが
カナダ人なんですよね。

このビデオ見るたびに思う

「そんな恰好で砂漠に?見てるこっちが暑苦しいんですが。汗」




2008/01/22//Tue * 08:26
■ドラマの吹き替え版

アメリカに住んでいるので
アメリカドラマは日本語字幕や吹き替えなしで見てるのですが
今日初めて「プリズンブレイク」のT−Bagの日本語吹き替え版を
ちょっとだけ見ることができました。

シーズン1と2とロバートネッパーさんご本人の声しか知らないので
第一声が「ええええええええええええーーーーーーーーっ!」

違和感爆発です。

仕方ないですよねぇ。

逆に日本に住んでた頃の「刑事コロンボ」を吹き替え版しか知らなくて
アメリカに来てピーターフォークさんの声を聞いて驚いたものです。
本人の声を聞いてびっくりするっていうのも変な話ですけど
慣れちゃうと例えそれが俳優さん本人の声でも違和感あるんですよね。

T−Bagの場合は吹き替えだと気持ち悪いねちっこさがないですね。
時代劇っぽくないですか?言い回しが。
でもT−Bagは南部訛りが強いので
そこを日本語で表現するのは不可能ですもんね。
マホーンの吹き替えってどんなかんじですか〜?
それに他のドラマの吹き替えはどんなかんじなんだろう。
見てみたいなぁ。


2008/01/22//Tue * 08:07
■Madonna - Oh Father

Madonna - Oh Father 1989



英語の歌詞はこちら


READ MORE?

[TOP] next >>